云南鲁甸6.5级地震 2500余名官兵赶赴救援

You have a red bag 币圈小学生 发了一个红包

  China has deployed 2,500 soldiers to the south-western province of Yunnan to help search for survivors after an earthquake killed at least 398 people.

  中国西南省份云南日前发生地震,目前已造成至少398人死亡,政府已出动2500名官兵赶往灾区协助搜救工作。

  More than 1,800 people were injured when the magnitude 6.1 earthquake struck on Sunday.

  云南周日发生6.1级地震,导致1800余人受伤。

  Attempts to reach the epicentre have been hampered by heavy rain, with some rescuers forced to travel on foot.

  救援队因暴雨受阻,只能徒步前往震中。

  State broadcaster CCTV said the earthquake was the strongest to hit the mountainous province in 14 years.

  中国国家电视台CCTV称,云南多山,此次地震是14年来云南省内最强的一次地震。

  President Xi Jinping called for "all-out efforts" to find survivors as he dispatched soldiers to the area.

  习主席习主席在向灾区派兵的同时还作出指示,要将救人放在第一位。

  They joined more than 300 police and firefighters from Zhaotong and about 400 emergency workers and sniffer dogs from across Yunnan province in the rescue operation.

  参与救援行动的还有300余名昭通的武警公安和消防官兵,以及云南省派出的400名救灾人员和搜救犬。

  But rescuers trying to deli

  • 17
Block
Feedback |
Add Reply

good

展开

Pray

展开

Mining

展开

praying

展开

bless

展开

good evening     

展开

good

展开

praying

展开

bless

展开

点赞!

展开

WTF

展开

WTF.

展开

Support you

展开

Thank you for sharing.

展开

Pray

展开

Support you

展开

praying

展开
You should login to reply
You will reward to {{ username }}

Available Balance: {{balance}}

≈ $ {{usdtAmount.toFixed(2)}} (The reward commission rate is 10.0%)

New Favorite Bag

Add To Favorite You can create multiple favorites and classify the topics. Please select the favorites you want to add.
{{ favoriteBag.title }} {{ favoriteBag.favorites_count }}Topics

{{ text }} OK
fa-bars fa-arrow-up